Перевод "одно слово" на английский
Произношение одно слово
одно слово – 30 результатов перевода
Доброе утро, Алан.
Я нахожусь здесь уже несколько минут, а ты не проронил ещё ни одного слова.
Ой, здравствуй Кёрт.
Good morning, Allen.
I've been in several minutes and you haven't said a word.
Oh, hello, Curt.
Скопировать
Острым желанием... быть молодым...
Одним словом с молодёжью.
Для Идолов...
A burning desire for... for rejuvenation...
The "what-you-call-it" of youth.
That's Idol:
Скопировать
А у меня свидание.
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
I've got a date.
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
Скопировать
Что ж, любезное приглашение.
Есть одно слово.
Для нас оно не имеет особого значения. Но для вас, людей, оно что-то значит.
There is a word.
Among us, there is no corresponding meaning.
But it seems to mean something to you humans.
Скопировать
Это его официальный рецепт для тебя.
В нем только одно слово: "Есть".
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно.
This is his officially logged prescription for you.
It has one word on it: "Eat."
Now, if you don't follow his orders, Dr. McCoy could, and possibly would, have you hauled down to Sickbay and fed intravenously.
Скопировать
Они должны осознать то, что с ними произошло.
Одно слово - одно слово - правды от этих детей и мы сможем изгнать этих демонов навсегда.
Молю Бога, чтобы вы оказались правы, мисс.
They must be made to admit what is happening.
One word - one word - of the truth from these children and we can cast out those devils forever.
I pray to God you're right, miss.
Скопировать
Матушка... Поговори со мной!
Одно слово...
Мы поднимаемся на Нараяму...
Mother.. speak to me!
Just one more word..
We now ascend Narayama...
Скопировать
Вчера он пошел в зоопарк.
И ни одного слова о мишени.
Он даже не спросил, кто это.
Yesterday, he went to the zoo.
And not one word about the target.
He ain't even asked who it is.
Скопировать
Если бы не Джина...
Кэнди, если ты скажешь еще хоть одно слово, я...
Пол, мне так жаль.
Jean got there in time, didn't she?
Candy, if you say one more word, I'II...
Paul, I'm so sorry.
Скопировать
- Например?
Написал ли ты за всю жизнь хоть одно слово правды?
- Не знаю.
- Such as?
Have you written one word of truth in your life as an author?
- I don't know.
Скопировать
...я призываю вас отдать голоса за Народную партию,.. ...за партию демократическую и уважающую вашу христианскую веру.
Одним словом, за партию, которая и демократическая, и христианская.
Моя жена, Росалия.
I exhort you to vote for a party that is of the people and therefore democratic, and therefore respectful of our Christian faith.
A party, in a word, both democratic and Christian.
My wife, Rosalia.
Скопировать
Их невозможно цитировать, так они оскорбительны для присутствующих!
Некоторые из них лаконичны, как вот это, определяющее судьбу несчастной Марианины одним словом - обесчещена
Рогоносец! Рогоносец.
Illegible letters that would offend the dignity of this courtroom.
Blunt and concise, like this one, which in one word renders poor Mariannina's fate: "Cuckoldess"! Or this one, which uses a crude image to express the nefarious thought.
Cuckold!
Скопировать
А между тем скандал расползался по городку, как масляное пятно.
Но всё сводилось к одному слову- рогоносец.
И вот мы видим печальные результаты всем известных фильмов,.. ...так называемых произведений искусства,.. ...которые воспевают грех, порок и падение нравов.
Meanwhile, rumors spread through town like an oil spill.
All sorts of things were said, the substance of which could be summed up a single word:
Now we see the results of such shameless pictures, unworthy mystifications of art that flaunt and exalt sin, debauchery and immorality.
Скопировать
Слава господу, что ты меня удержала.
Еще одно слово, и я прибил бы ее.
Сначала поедем к Большегрудой Марии.
You should thank God for holding me back.
Two more words and I'd have killed her.
Let's go see Maria first.
Скопировать
Даже твой голос сводит меня с ума.
Если ты скажешь еще одно слово, ты заставишь меня передумать.
Где мое пальто?
Well, it was just so touching.
She looked up at me and she said, "Uh-huh."
I don't know what that means, Mary.
Скопировать
Решайся, наконец.
Скажи всего одно слово, и ты спасёшь от смерти нас обоих.
Риккардо, ты же знаешь, как строго за мной присматривают.
It's up to you.
Say just one word and save both our lives.
Riccardo, you know how they watch me!
Скопировать
Поскольку их привилегии не институциализировали, и они - самая отчужденная часть Западного Белого рабочего класса.
Одним словом не переделаешь левых... в революционеров.
Только действия и слова вместе могут сделать это.
Because their privileges have not been institutionalized, and they are the most alienated part of the Western White working class
A single word will not transform lefties... into revolutionaries.
Only actions and words together can do it.
Скопировать
Это просто невозможно.
Одним словом, Рицуко, тебе придётся полюбить одного из них.
Сэцуко, после всего случившегося я так и не узнал, что ты сказала Рицуко.
That's really impossible
In a word, Ritsuko, you have to love one of them
Setsuko, after all that happened, I don't know what you told Ritsuko
Скопировать
Грязному Гарри достаётся именно тот конец палки, что в дерьме.
Ещё одно слово и полетишь отсюда ласточкой.
Эл, давай уладим разногласия.
No wonder they call him "Dirty Harry". Always gets the shit end of the stick.
One more word out of you and you're chopped off at the ankles.
Al, let's split the difference, huh?
Скопировать
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Скопировать
Если ты будешь тянуть слишком долго, то не сможешь её больше узнать.
Только одно слово, и мы освободим вас обоих.
Так что..., где ты спрятал золото?
If you wait too long, you might not recognize her anymore.
Just one word, and we'll free both of you.
So...where did you hide the gold?
Скопировать
- Молчать!
Еще одно слово - и вы покойник!
- Так что?
- Silence!
A single word and you'll be a corpse.
So?
Скопировать
Джанет Сузман (КРИКИ НЕ СМОЛКАЮТ)
Еще одно слово, и будем сидеть здесь до пяти.
Мне все равно, ясно?
(SHOUTING CONTINUES)
Another word and we'll all be here till five o'clock.
Well, it's nothing to me, is it?
Скопировать
Вы сумеете обращаться как с девочками, так и со всем тем, о чем мы сейчас с вами поговорим.
- Одним словом, Анна, у меня есть для вас предложение.
Как вам нравится мой музей, моя коллекция?
With the girls as well as in other aspects we're going to talk later.
To sum up, I want to make you a proposition. Yes?
Do you like my museum, my collection? Very nice.
Скопировать
Подойди поближе.
Иди к лорду Мастеру, и когда никого не будет рядом, и тихо скажи ему только одно слово...
Какое, леди?
Come closer.
Go to the lord Master, and when no one is near, say quietly to him only one word...
What word, lady?
Скопировать
А когда будем старыми, нас поместят в дом престарелых. Я буду писать горькие стихи... и рисовать пером лица давно умерших друзей.
Одним словом - будем эмигрантами.
Перестань.
And after classes we"II go back to the hotel... and lead political debates on our nation"s mission.
We"II squabble out on the Parisian streets. And when we"re old, they"II put us in an old people"s home.
L"II write my bitter poems... and paint the faces of friends who have long since died.
Скопировать
Всю зиму сорок третьего наши переводчики работали в условиях шуткозащиты над немецкой версией шутки.
Для большей безопасности каждый из переводчиков работал только над одним словом.
Один переводчик увидел два слова этой шутки и провел в госпитале несколько месяцев.
All through the winter of '43 We had translators working in joke-proof conditions To try and produce a german version of the joke.
They worked on one word each for greater safety.
One of them saw two words of the joke And spent several weeks in hospital.
Скопировать
Тед, ты должен всё это выдать в эфир через 15 минут.
- Ни одного слова.
Мэри, мне нужно с тобой переговорить.
- Uh-huh. Then we have the oven for your basic baked eggs.
- Yes. What's this?
- That's your egg. - I knew it.
Скопировать
Остался только Финогамо, но он ранен.
-Одно слово, на одном языке: бежим!
-Да! - Эй! Куда вы убегаете?
Finogamo still stands, but he's wounded.
- Let's run away! - Yes!
Where are you fleeing?
Скопировать
Иногда мне нужно немного тишины.
Иногда, всего лишь одно слово.
Сандра, пожалуйста
Sometimes I need a little silence.
Sometimes, only one word.
Sandra, please.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов одно слово?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одно слово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
